Je transmets :
La Commission européenne a lancé une consultation sur la chasse aux phoques, en vue d'une éventuelle réglementation. Le public est invité à y participer via un questionnaire en ligne, jusqu'au 13 février 2008 :
http://ec.europa.eu/yourvoice/ipm/forms/dispatch?form=sealsNous vous remercions de prendre quelques minutes de votre temps pour faire savoir à la Commission européenne que rien ne peut justifier la chasse aux phoques et que les peaux de phoques, ainsi que les dérivés issus de cette chasse, doivent être prohibés dans toute l'Europe. Outre la partie "Personal data" obligatoire, les autres questions sont optionnelles. Si vous n'avez le temps de répondre qu'à une seule, répondez à la dernière question par "The placing on the market of seal products, wherever they come from, should be banned" (La mise sur le marché des produits issus des phoques, quelle que soit leur provenance, doit être prohibée).
Le questionnaire étant uniquement disponible en anglais et des questions étant parfois trompeuses, Fourrure Torture fournit ci-dessous des informations complémentaires pour ce questionnaire.
Partie "Personal data" (obligatoire)Veuillez indiquer vos données personnelles (prénom, nom, email, tranche d'âge, nombre d'habitants dans votre ville, pays, individu ou organisation).
Partie "Key questions" (optionnelle)Fourrure Torture, qui lutte contre l'exploitation des animaux pour leur fourrure, est opposée plus généralement à toute exploitation des animaux par l'homme. Ainsi, Fourrure Torture indique ses positions plus générales pour plusieurs questions dans cette partie.
-
À la première question "Do you accept hunting in principle?" (Acceptez-vous le principe de la chasse), Fourrure Torture répond "No" (Non).
-
À la seconde question "Do you see any difference, in principle, between the act of killing a wild animal like a seal and the slaughter of farm animals such as cattle or pigs?" (Faites-vous une différence, par principe, entre le fait de tuer un animal sauvage comme le phoque et l'abattage d'animaux d'élevage tels les cochons ou les bovins ?), Fourrure Torture répond "Non". Puis à la nouvelle question qui apparaît, répond "Killing an animal in the slaughterhouse causes an equal level of distress, pain and suffering" (Le traitement réservé aux animaux dans les abattoirs provoque un niveau équivalent de détresse, de douleur et de souffrance).
-
La 3ème question est ambigüe. Fourrure Torture considère qu'il n'est donc pas nécessaire d'y répondre. Le libellé de cette 3ème question est "Is hunting seals populations (without reducing the overall seal stocks) different to other ways of making use of natural resources, such as hunting deer or catching fish ?" (La chasse aux phoques (sans réduction de la population globale de phoques) est-elle différente des autres actes d'exploitation des ressources naturelles, comme la chasse au cerf ou la pêche ?). En effet, l'association de la question et de la sous-question qui apparaît n'est pas satisfaisante.
-
La 4ème question "How much should concern over animal welfare count compared to concern over local communities that depend on seal hunting?" (Quel devrait être le poids des préoccupations liées au bien-être animal en comparaison des intérêts des communautés locales qui dépendent de la chasse aux phoques?) fait penser que la fin de la chasse aux phoques serait incompatible avec l'intérêt des populations locales. Or, c'est le contraire, puisque la chasse aux phoques est une activité dangereuse, représentant très peu dans le revenu annuel des chasseurs et qui dépend des cours fluctuants de la fourrure. De plus, les boycotts permanents dus à la chasse aux phoques font perdre beaucoup aux populations locales. Ainsi, nous conseillons de ne pas répondre à cette question.
-
À la 5ème question "Which are, to your knowledge, the main methods for killing seals? (Select two options maximum)" (Quelles sont, à votre connaissance, les principales méthodes d'abattage des phoques? Choisissez deux réponses au maximum), nous conseillons de répondre "Shooting" (tir au fusil) et "Physical (hitting the seal's head with a striking weapon)" (Physique - coups portés à la tête du phoque avec une arme de frappe).
Partie "Methods of seal killing" (optionnelle)
-
À la première question demandant de classer les méthodes les plus appropriées pour tuer les phoques, Fourrure Torture conseille de ne pas répondre.
-
À la seconde question "Is the age of hunted seals a factor in your view?" (Selon vous, l'âge des phoques visés par la chasse entre-t-il en ligne de compte? ), Fourrure Torture a pour position "Seals should not be killed" (Les phoques ne doivent pas être chassés).
-
À la 3ème question "The use of hunted seals - which is the most acceptable to you?" (L'utilisation des phoques chassés - quelle est la plus acceptable selon vous ?), Fourrure Torture préconise "Any use of seals by humans is unacceptable" (Toute exploitation des phoques par les humains est inacceptable).
-
À la 4ème question "The hunter - what is the most acceptable to you?" (Le chasseur : quel est le plus acceptable selon vous?), Fourrure Torture répond "We should refrain from killing seals for any reason" (Nous devons éviter de tuer les phoques quelle qu'en soit la raison).
Partie "Regulating seal hunting" (optionnelle)- Fourrure Torture conseille de répondre à la
première question "Seal hunting is acceptable if it is regulated by clear laws setting requirements for seal hunting methods" (La chasse aux phoques est acceptable si elle est réglementée par des lois claires qui posent des exigences en matière de méthode d'abattage des phoques) : "Fully disagree" (totalement en désaccord).
- Fourrure Torture conseille de répondre à la
seconde question "Seal hunting is acceptable if it is regulated by law, setting requirements to seal hunting methods and if independent inspectors control the seal hunts" (La chasse aux phoques est acceptable si elle est réglementée par la loi, respectueuse des exigences en matière de méthode d'abattage des phoques et contrôlée par des inspecteurs indépendants.) : "Fully disagree" (totalement en désaccord).
-
À la 3ème question "It is generally known that in some cases, not all seals that are thought to have been killed actually die. Some will only have been wounded and will manage to get away (called struck and lost). For seal hunting to be acceptable, which struck-and-lost ratio is acceptable?" (Il est généralement reconnu que dans certains cas, les phoques censés avoir été tués ne meurent pas tous en réalité. Certains sont seulement blessés et réussissent à s'échapper (alors désignés comme abattus et perdus). Pour que la chasse aux phoques soit acceptable, quel quota d'abattus et perdus serait-il envisageable?), Fourrure Torture répond "Seal hunting can never be acceptable" (la chasse aux phoques ne peut jamais être acceptable).
-
À la 4ème question "What would you suggest to decision-makers at the European level on possible legislative measures to regulate the placing on the market of seal products? Please select one statement only" (Que suggérez-vous aux décisionnaires au niveau européen sur de possibles mesures législatives pour réglementer la mise sur le marché de produits issus du phoque ? Ne sélectionnez qu'une proposition SVP), Fourrure Torture répond "The placing on the market of seal products, wherever they come from, should be banned" (La mise sur le marché de produits issus du phoque, quelle que soit leur provenance, doit être prohibée).
Merci pour le temps que vous consacrerez à remplir ce questionnaire,
L'équipe Fourrure Torture
http://www.fourrure-torture.comhttp://www.chasse-aux-phoques.com